Specializzazione
Traduzione, post-editing e revisione
Combinazione linguistica
Italiano, francese, tedesco e inglese
Contatti
Tel: +39 389 586 6603
E-mail: Federicav79ATgmail.com
ProZ: https://www.proz.com/profile/2449951
LinkedIn: https://linkedin.com/in/federica-vanin-9367bb68/
Principali settori
Arte e letteratura, turismo, informatica, traduzione tecnica, ONG
Formazione
Laurea triennale in Traduzione e Interpretariato presso l’Université Libre de Bruxelles (Belgio)
Laurea magistrale in Traduzione letteraria presso l’Université Libre de Bruxelles (Belgio)
Erasmus+ in Übersetzungswissenschaft presso la Ruprecht-Karls-Universität di Heidelberg (Germania)
Corso di perfezionamento “Tradurre la letteratura” presso la FUSP – Fondazione Unicampus San Pellegrino
Inizio dell’attività
Febbraio 2018
Tre aggettivi su di me
Attenta, flessibile, puntuale
Riassunto delle esperienze
Federica Vanin è nata a Treviso e lavora come traduttrice e revisora dal francese, dal tedesco e dall’inglese verso l’italiano. Si è laureata in traduzione letteraria all’Université Libre de Bruxelles di Bruxelles, in Belgio, dove ha vissuto e studiato per cinque anni. È recentemente tornata a Treviso dove porta avanti come libera professionista la sua attività, cominciata nel 2018.
Nei suoi servizi di traduzione e revisione Federica tratta testi di tipo editoriale, turistico, artistico, ma in gran parte anche tecnico e informatico. Ha lavorato con case editrici, associazioni e altri clienti diretti per la localizzazione di siti web e la traduzione di testi editoriali e amministrativi. Inoltre, ha anche svolto un tirocinio presso la casa editrice Kate’Art Editions (Bruxelles), specializzata nella creazione di libri d’arte per bambini. Collabora con agenzie di traduzione italiane ed europee a progetti di traduzione, post-editing e revisione a carattere prevalentemente tecnico, con clienti finali come Microsoft e Amazon.